Sunday, July 24, 2011

Archangels and Demons Chapter 1 Second section Japanese translation


まやはこの仮想現実の世界が大好きだった。彼氏のアルテアにいつでも会いたいときに会えたし、キスだって唇がしっかり彼の唇を感じることができた。
この仮想現実の世界があれば、外に出る必要なんかなかった。欲しいと願うものはすぐにまやの元に届いたし、手に入れるのが困難なものでもアリスがいつでもどこからか見つけてくる。
ヴィンテージギター、レズ・ポールのコレクションの12台のほとんどは1世紀前の代物だ。レズ・ポールは天才だったに違いないと思わせる、美しいギターだ。
リアルな音楽ってどんな感じなんだろう。
音楽業界はずいぶん昔に崩壊し、まや達のような多くのミュージシャンはヴァーチャルウェブを通して直接ファンとつながり、生計をたてている。
政府などのコミュニティーのネットワークが、学校から娯楽まですべての施設を直接家の中へ配信するシステムになっている。
今このシステムのおかげで、まやは孤児院の自分の部屋を出る必要も、意地悪なグライプ夫人と顔を合わせる必要もなかった。
最後に自分の部屋から出たのは数年前で、このシステムがまだ開発途上の時だった。グライプ夫人は孤児院のろうかにある本物のトイレをまやの手から血が出て化膿するまで掃除をさせた。

She loved this virtual reality. She could kiss and make love to her boyfriend Altair anytime she wanted to and it sure felt real.
She didn’t need to leave home to find most of what she wanted and what she couldn’t find...well, Alice had a knack of conjuring up the rest.
Even her twelve guitars, vintage, most of them from the last century. Old Les Pauls. Now he must have been a genius, thought Maia.
Oh, for real music!
The music industry had crumbled a long time ago and most musicians like Maia, Altair and Alice made their living directly from their fans via the virtual web, now a network of communities that provided all facilities from schooling to entertainment, right here in the house!
So fortunately there was no need to leave her room and encounter the vicious Mrs Gripe.
The last time she had, Mrs Gripe had forced her to clean the toilets until her hands had bled and got infected from the shit she had to clean out of the bowls.
Maia wasn’t going to make that same mistake again.



No comments:

Post a Comment